Leah Marlene – Flowers | 中英歌詞

Leah Marlene – Flowers

新的生命在你脫落的一層層蛻變中生長。

The new life is growing in the layers you shed.

“Flowers” 是 Leah Marlene 在2022年5月13日發表的單曲。

Leah Marlene 是美國歌唱選秀節目,美國偶像第二十季 (American Idol – Season 20) 的最終前三強選手。

Leah Marlene 的第一張專輯《 Many Colors 》已於2022年3月4日發行。”Flowers” 這首歌是 Leah 回首過去的自己進行的一個反思,也是種對未來的鼓勵。她在採訪中說,本來自己是個默默無名的人,甚至歷經低谷,不知道自己未來的方向,但她想嘗試挑戰參加美國偶像這個節目,之後的經歷讓她現在回首想想都覺得不可思議。Leah 希望 “Flowers” 這首歌的意義是給予人肯定和鼓勵,因為總有一條路上的風景,它會滿是鮮花綻放的在等待著你。


Leah Marlene – Flowers (BTS Visualizer)
Produced By
King Henry
Written By
Leah Marlene
[Verse 1]
Where there's a way out
只要哪裡有出路
There's another way in
就一定會有入口
You can't close that door with the band-aid fix
你不能用創可貼來關上那扇門
It'll run you around and back again (Again)
它會讓你跑來跑去,甚至重頭再來過
It'll grow you old and make you like a kid
它會讓你慢慢成長,也會讓你像個孩子一樣 

[Pre-Chorus]
It's a finger trap, keep you where you're at
就像是一個手指陷阱玩具,你越拉扯,就越緊繃,會把你困在原地
You've gotta lean in to get out
你必須勇敢堅持自己的選擇,才能找到出去的路

[Chorus]
See where the pavement gives weight, to the flowers
看看人行道旁的風景,它們賦予花朵更深層的意義
When you're six feet under, it's hard to hear the fracture
當你被埋在土裡時,你很難再聽見挫折的聲音
The new life is growing in the layers you shed, oh
新的生命在你脫落的一層層蛻變中生長,喔
Even the pavemеnt gives way
即使是普通的人行道也要讓位
To the flowers
給鮮花讓出一條花路

[Verse 2]
Can you feel thе breeze as it strokes your skin?
當風撫過你的皮膚時,你能感覺到那微風嗎?
Do you see yourself floating with the wind?
你能看到自己隨風飄揚嗎?
There's a power inside far stronger than this
你的內心有一種,遠比這強大的力量
(There's a, there's a power)
(有一種,有一種力量)
It's just been a long time since it's felt like it
你只是很久沒有感受到,這種力量罷了

[Pre-Chorus]
It's a finger trap, keep you where you're at
就像是一個手指陷阱玩具,你越拉扯,就越緊繃,會把你困在原地
You've gotta lean in to get out
你必須勇敢堅持自己的選擇,才能找到出去的路

[Chorus]
See where the pavement gives weight, to the flowers
看看人行道旁的風景,它們賦予花朵更深層的意義
When you're six feet under, it's hard to hear the fracture
當你被埋在土裡時,你很難再聽見挫折的聲音
The new life is growing in the layers you shed, oh
新的生命在你脫落的一層層蛻變中生長,喔
Even the pavement gives way
即使是普通的人行道也要讓位
Even the pavement gives way (Ooh-ooh)
即使是普通的人行道也要讓位

[Outro]
Even the pavement gives way
即使是普通的人行道也要讓位
To the flowers
給鮮花讓出一條花路


Follow Leah:
Instagam: https://www.instagram.com/leahmarlenemusic/
Twitter: https://twitter.com/_LeahMarlene
Facebook: https://www.facebook.com/leahmarlenemusic
TikTok: https://www.tiktok.com/@leahmarlenemusic

追蹤訂閱 Follow #NOSTORYNOMUSIC

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *