Blake Rose – Suddenly Okay | 中英歌詞

Blake Rose – Suddenly Okay

自從你說我們結束了之後,我就沒有離開過這個房間。
但是,嘿,如果我能看到你的臉,我會突然就全都好起來。

I’ve not left this room since you said we’re through.
But, hey, if I saw your face, I’d be suddenly okay.

“Suddenly Okay” 是 Blake Rose 在2024年2月7日發表的單曲。


Blake Rose – Suddenly Okay (Official Video)
Produced By
Blake Rose & Ethan Schneiderman
Written By
​ayokayBlake Rose & Jesse Thomas Mason
[Intro]
I've not left this room since you said we're through
自從你說我們結束了之後,我就沒有離開過這個房間
But, hey, if I saw your face, I'd be suddenly okay
但是,嘿,如果我能看到你的臉,我會突然就全都好起來

[Verse 1]
I can't rest, feeling dead
我無法休息,感覺快要死了
I think there's bugs in my bed
我認為我的床上有蟲子
Thoughts are crawling through my head
思緒在我腦海中亂竄
Maybe they can relate to the mess that I create
也許我腦中的想法,能與我製造的混亂產生共鳴
It weighs more every day
壓力一天比一天重

[Chorus]
All of my friends say
我所有的朋友都說
If I don't get up out of this cage, I'll fade away
如果我不從這個籠子裡爬出來,我就會徹底消失不見
Hey, I've got my head so in the clouds, I miss the rain
嘿,我的腦袋總胡思亂想,我想念下雨天
I've not left this room since you said we're through
自從你說我們結束了之後,我就沒有離開過這個房間
But, hey, if I saw your face, I'd be suddenly okay
但是,嘿,如果我能看到你的臉,我會突然就全都好起來

[Verse 2]
I've tried the most to overdose
我用盡全力,試圖服藥過量
Your Instagrams of leaves I smoke
你的 Instagram 上的有我抽大麻的照片
To torture myself, I suppose
我想是為了折磨我自己
I sleep with your pillow under my arm
我睡覺時把你的枕頭夾在腋下
It feels like you, it keeps me calm
感覺就像是你在身邊,這讓我平靜下來
Know I gotta move on, but not today, no, not today
我知道我必須繼續向前看,但不是今天,不,不是今天

[Chorus]
All of my friends say
我所有的朋友都說
If I don't get up out of this cage, I'll fade away
如果我不從這個籠子裡爬出來,我就會徹底消失不見
Hey, I've got my head so in the clouds, I miss the rain
嘿,我的腦袋總胡思亂想,我想念下雨天
I've not left this room since you said we're through
自從你說我們結束了之後,我就沒有離開過這個房間
But, hey, if I saw your face, I'd be suddenly okay
但是,嘿,如果我能看到你的臉,我會突然就全都好起來

[Bridge]
I just want you to call
我只是希望你回頭來找我
No, I'm not ready to be alone
不,我還沒準備好獨自一人
It's a big wide world out there
外面的世界那麼大
But I can't get myself out of bed
但我無法讓自己從床上振作起來
No quick fix, simple aid
沒有快速解決的辦法,只有簡單的幫助
No new age shit that I could take
我無法忍受新時代的糟心事
'Cause if it's not your face
因為如果我眼前不是你的臉
There ain't no taking this pain away
根本就沒有辦法消除這種痛苦
Now winter's gone, but there's no daffodils
現在冬天已過去,但水仙花沒有綻開
All I've got's your perfume on my windowsill
我的窗台上只有你殘留的香水味

[Chorus]
All of my friends say
我所有的朋友都說
If I don't get up out of this cage, I'll fade away
如果我不從這個籠子裡爬出來,我就會徹底消失不見
Hey, I've got my head so in the clouds, I miss the rain
嘿,我的腦袋總胡思亂想,我想念下雨天
I've not left this room since you said we're through
自從你說我們結束了之後,我就沒有離開過這個房間
But, hey, if I saw your face, I'd be suddenly okay
但是,嘿,如果我能看到你的臉,我會突然就全都好起來

[Outro]
I'd be suddenly okay
我會突然的全都好起來
I'd be suddenly okay (I'd be suddenly okay)
我會突然的全都好起來
I've not left this room since you said we're through
自從你說我們結束了之後,我就沒有離開過這個房間
But, hey, if I saw your face, I'd be suddenly okay
但是,嘿,如果我能看到你的臉,我會突然就全都好起來


Follow Blake Rose:
https://twitter.com/BlakeRoseMusic
https://www.instagram.com/BlakeRoseMusic
https://www.tiktok.com/@blakerosemusic
https://www.facebook.com/BlakeRoseMusic

追蹤訂閱 Follow #NOSTORYNOMUSIC

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *