Charlie Puth – Love In Exile (feat. Michael McDonald & Kenny Loggins) |《 Whatever’s Clever! 》| 中英歌詞

《 Whatever’s Clever! 》

我曾為了你的笑容而活,
但現在這段愛情卻像被流放。

I used to live for your smile.
But now it feels like love in exile.

《 Whatever’s Clever! 》 是 Charlie Puth 在2026年3月27日發表的第四張錄音室專輯,共收錄十二首歌曲。


Charlie Puth – Love In Exile (feat. Michael McDonald & Kenny Loggins) [Official Visualizer]
Producer
Charlie Puth
Writers
Charlie PuthMichael McDonald & Kenny Loggins
[Verse 1: Charlie Puth]
Love always comes with some heartache that waits
愛總是伴隨著一些,早已埋伏好的心痛
A blind side that you don't always see
伴隨著那些你未必看得見的東西
Somehow the best things, no matter how great
不知為何,再美好的事物,再怎麼珍貴
Aren't always free (Oh)
也不一定是免費的

[Pre-Chorus: Michael McDonald, Charlie Puth, Kenny Loggins]
What changed? (What changed?) I thought you were in it?
是什麼改變了?我以為你會堅持下去
Well, it hurts how you no longer look at me now
但你現在看著我的眼神早已不同,這真的很痛
Just saying (Just saying), so strange, I’ll admit it
我只是說說,我也承認,這真的很奇怪
Something like love in exile
這種感覺就像愛被放逐了一樣

[Chorus: Michael McDonald & Charlie Puth]
Love felt like coming home
愛曾經像回到家一樣溫暖
You were the best I've ever known
你是我遇過最好的人
We had it all for a while
我們曾經擁有一切
But now it feels like love in exile
但現在卻像是愛情被流放
Baby, don't turn away
寶貝,別轉身離開
Let's give our love another day
再給我們的愛多一天時間
I used to live for your smile
我曾為了你的笑容而活
But now it feels like love in exile
但現在這段愛情卻像被流放

[Verse 2: Michael McDonald, Kenny Loggins]
If love was a game I believed we were winning
如果愛是一場遊戲,我曾以為我們在贏
So it's hard not to imagine my surprise
所以我很難不感到震驚
I thought this love was just the beginning
我以為這段愛情才剛剛開始
(Just the beginning)
(才剛開始)
But for you it was just starting our demise, demise
但對你來說,卻已經是走向崩壞的起點

[Pre-Chorus: Michael McDonald, Charlie Puth, Kenny Loggins]
What changed? (What changed?) Now lost, in a minute
是什麼改變了?在短短一瞬間就迷失了
While I wasn't still so busy in loving you now
當時我還忙著全心愛著你
So strange (So strange) how we see it so different
真奇怪,我們的看法竟如此不同
Leavin' our love in exile
放任我們的愛情被流放

[Chorus: Michael McDonald, Charlie Puth & Charlie Puth]
Love felt like coming home (Coming home)
愛曾經像回到家一樣溫暖
You were the best I've ever known (Best I've ever known)
你是我遇過最好的人
We had it all for a while
我們曾經擁有一切
But now it feels like love in exile
但現在卻像是愛情被流放
Baby, don't turn away (Don't turn away)
寶貝,別轉身離開
Let's give our love another day (Ooh)
再給我們的愛多一天時間
I used to live for your smile (Used to live for your smile)
我曾為了你的笑容而活
But now it feels like love in exile
但現在這段愛情卻像被流放

[Bridge: Michael McDonald, Kenny Loggins]
Whatever comes our way (Whatever comes our way)
不管未來會遇到什麼問題
We can make it work somehow (Make it work somehow)
我們還是可以想辦法撐過去
It don't matter where you've been
不管你曾經去過哪裡
I need to know, (I need to know)
我只想知道
Where are we now? Where are we now? (Where are we now? )
我們現在到底算什麼?我們現在在哪裡?

[Chorus: Charlie Puth, Charlie Puth & All]
Love felt like coming home
愛曾經像回到家一樣溫暖
You were the best I've ever known
你是我遇過最好的人
We had it all for a while
我們曾經擁有一切
But now it feels like love in exile
但現在卻像是愛情被流放
Baby, don't turn away (Don't turn away)
寶貝,別轉身離開
Let's give our love another day (Ooh)
再給我們的愛多一天時間
I used to live for your smile
我曾為了你的笑容而活
But now it feels like love in exile
但現在這段愛情卻像被流放

https://www.tiktok.com/@charlieputh
https://www.tiktok.com/@nostorynomusic

Follow Charlie Puth:
http://instagram.com/charlieputh
http://twitter.com/charlieputh
http://facebook.com/charlieputh
https://www.tiktok.com/@charlieputh

追蹤訂閱 Follow #NOSTORYNOMUSIC

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *