We Three – Kissin’ When We’re Mad |《 HAPPY 》| 中英歌詞

《 HAPPY 》

也許我們生氣吵架的時候,我應該直接吻你。

Maybe I should kiss you when we’re mad.

《 HAPPY 》We Three 在2022年5月27日發表的專輯。

“We Three” 是由來自俄勒岡州的三個年輕人 Manny、Bethany 和 Joshua Humlie 創立的樂隊,三人是有血緣關係的親兄弟姐妹。

“Kissin’ When We’re Mad” 是在敘述感情中,在爭吵時我們往往會說出一些無心傷人的話,嘴笨的人可能還不知道怎麼為自己辯護。We Three 的這首歌認為,也許在這種時候,說不定一個吻,能證明我們在乎和愛意,比起說無數個對不起,只有真正的行動能解決一切。


We Three – Kissin’ When We’re Mad
Produced By
B Zimmerman & M Humlie
Written By
M HumlieB Blanchard & J Humlie
[Verse 1]
Baby, I love you
寶貝,我愛你
And I know I don't say it enough
我知道我說得還不夠
Or maybe I do
或者也許就是我做得太多
And I should stop saying it so much
我應該停止說這麼多沒用的話

[Pre-Chorus]
Do I dilute it
我需要稀釋我的言詞嗎
When I overuse it
當我過度使用這些詞語時
Make the whole word useless
讓整個句子變得沒有用
Words are fucking stupid
文字真他媽的傻
You hate it when I use them
當我說出口時,你討厭那些詞語
They make things more confusing
這幾個字,只會讓事情變得更加混亂

[Chorus]
Maybe I should kiss you when we're mad
也許我們生氣吵架的時候,我應該直接吻你
Cause talking never really seems to last
因為談話似乎永遠都不會持續下去
Maybe I should hold your hand in traffic
也許我應該在交通混亂時,牽著你的手
Even when we both are being drastic
即使我們倆都吵得很激烈
Move past it
只要行動,就能克服一切

[Post-Chorus]
Maybe I should kiss you when we're mad
也許我們生氣吵架的時候,我應該直接吻你
(Maybe I should kiss you when we're)
(也許我就應該直接吻你,當我們..)
(Maybe I should kiss you when we're)
(也許我就應該直接吻你,當我們..)
(Maybe I should kiss you when we're)
(也許我就應該直接吻你,當我們..)
Maybe I should kiss you
也許我應該直接吻你
(Maybe I should kiss you when we're)
(也許我就應該直接吻你,當我們..)
(Maybe I should kiss you when we're)
(也許我就應該直接吻你,當我們..)
(Maybe I should kiss you when we're)
(也許我就應該直接吻你,當我們..)
(Maybe I should kiss you when we're)
(也許我就應該直接吻你,當我們..)

[Verse 2]
Baby I love you
寶貝,我愛你
And I know I don’t show it how I should
我知道我不應該,把愛你這件事藏起來
You've got my whole heart
你得到了我全部的愛
And I know twenty-five percent's only good
我知道這只是百分之二十五的唯一好處

[Pre-Chorus]
Do I dilute it
我需要稀釋我的言詞嗎
When I overuse it
當我過度使用這些詞語時
Make the whole word useless
讓整個句子變得沒有用
Words are fucking stupid
文字真他媽的傻
You hate it when I use them
當我說出口時,你討厭這些話
They make things more confusing
這幾個字,只會讓事情變得更加混亂

[Chorus]
Maybe I should kiss you when we're mad
也許我們生氣吵架的時候,我應該直接吻你
Cause talking never really seems to last
因為談話似乎永遠都不會持續下去
Maybe I should hold your hand in traffic
也許我應該在交通混亂時,牽著你的手
Even when we both are being drastic
即使我們倆都吵得很激烈
Move past it
只要行動,就能克服一切

Maybe I should kiss you when we're mad
也許我們生氣吵架的時候,我應該直接吻你
Cause talking never really seems to last
因為談話似乎永遠都不會持續下去
Sorry's just a word I use it badly
對不起,這個詞我一直用不好
Every time I say it it's more empty
每次我說完,內心都會變得更空虛
So baby
所以寶貝
Maybe I should kiss you when we're mad
也許我們生氣吵架的時候,我應該直接吻你
(Maybe I should kiss you when we're)
(也許我就應該直接吻你,當我們..)
(Maybe I should kiss you when we're)
(也許我就應該直接吻你,當我們..)
(Maybe I should kiss you when we're)
(也許我就應該直接吻你,當我們..)

[Post-Chorus]
Maybe I should kiss you when we're mad
也許我們生氣吵架的時候,我應該直接吻你
(Maybe I should kiss you when we're)
(也許我就應該直接吻你,當我們..)
(Maybe I should kiss you when we're)
(也許我就應該直接吻你,當我們..)
(Maybe I should kiss you when we're)
(也許我就應該直接吻你,當我們..)
Maybe I should kiss you when we're mad
也許我們生氣吵架的時候,我應該直接吻你
(Maybe I should kiss you when we're)
(也許我就應該直接吻你,當我們..)
(Maybe I should kiss you when we're)
(也許我就應該直接吻你,當我們..)
(Maybe I should kiss you when we're)
(也許我就應該直接吻你,當我們..)
Maybe I should kiss you when we're mad
也許我們生氣吵架的時候,我應該直接吻你
(Maybe I should kiss you when we're)
(也許我就應該直接吻你,當我們..)
(Maybe I should kiss you when we're)
(也許我就應該直接吻你,當我們..)
(Maybe I should kiss you when we're)
(也許我就應該直接吻你,當我們..)

[Chorus]
Maybe I should kiss you when we're mad
也許我們生氣吵架的時候,我應該直接吻你
Maybe I should stop and rub your back
也許我應該停下來揉揉你的背
Maybe I should hold your hand in traffic
也許我應該在交通混亂時,牽著你的手
Even when we both are being drastic
即使我們倆都吵得很激烈
Move past it
只要行動,就能克服一切
Maybe I should kiss you when we're mad
也許我們生氣吵架的時候,我應該直接吻你


Connect with We Three:
https://www.wethreemusic.com
https://open.spotify.com/artist/5oYuK
https://www.instagram.com/wethreemusic/?ut
https://vm.tiktok.com/ZM82nKVbu/

追蹤訂閱 Follow #NOSTORYNOMUSIC

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *