《 HAPPY 》 是 We Three 在2022年5月27日發表的專輯。
“We Three” 是由來自俄勒岡州的三個年輕人 Manny、Bethany 和 Joshua Humlie 創立的樂隊,三人是有血緣關係的親兄弟姐妹。
“Kissin’ When We’re Mad” 是在敘述感情中,在爭吵時我們往往會說出一些無心傷人的話,嘴笨的人可能還不知道怎麼為自己辯護。We Three 的這首歌認為,也許在這種時候,說不定一個吻,能證明我們在乎和愛意,比起說無數個對不起,只有真正的行動能解決一切。
[Verse 1] Baby, I love you 寶貝,我愛你 And I know I don't say it enough 我知道我說得還不夠 Or maybe I do 或者也許就是我做得太多 And I should stop saying it so much 我應該停止說這麼多沒用的話 [Pre-Chorus] Do I dilute it 我需要稀釋我的言詞嗎 When I overuse it 當我過度使用這些詞語時 Make the whole word useless 讓整個句子變得沒有用 Words are fucking stupid 文字真他媽的傻 You hate it when I use them 當我說出口時,你討厭那些詞語 They make things more confusing 這幾個字,只會讓事情變得更加混亂 [Chorus] Maybe I should kiss you when we're mad 也許我們生氣吵架的時候,我應該直接吻你 Cause talking never really seems to last 因為談話似乎永遠都不會持續下去 Maybe I should hold your hand in traffic 也許我應該在交通混亂時,牽著你的手 Even when we both are being drastic 即使我們倆都吵得很激烈 Move past it 只要行動,就能克服一切 [Post-Chorus] Maybe I should kiss you when we're mad 也許我們生氣吵架的時候,我應該直接吻你 (Maybe I should kiss you when we're) (也許我就應該直接吻你,當我們..) (Maybe I should kiss you when we're) (也許我就應該直接吻你,當我們..) (Maybe I should kiss you when we're) (也許我就應該直接吻你,當我們..) Maybe I should kiss you 也許我應該直接吻你 (Maybe I should kiss you when we're) (也許我就應該直接吻你,當我們..) (Maybe I should kiss you when we're) (也許我就應該直接吻你,當我們..) (Maybe I should kiss you when we're) (也許我就應該直接吻你,當我們..) (Maybe I should kiss you when we're) (也許我就應該直接吻你,當我們..) [Verse 2] Baby I love you 寶貝,我愛你 And I know I don’t show it how I should 我知道我不應該,把愛你這件事藏起來 You've got my whole heart 你得到了我全部的愛 And I know twenty-five percent's only good 我知道這只是百分之二十五的唯一好處 [Pre-Chorus] Do I dilute it 我需要稀釋我的言詞嗎 When I overuse it 當我過度使用這些詞語時 Make the whole word useless 讓整個句子變得沒有用 Words are fucking stupid 文字真他媽的傻 You hate it when I use them 當我說出口時,你討厭這些話 They make things more confusing 這幾個字,只會讓事情變得更加混亂 [Chorus] Maybe I should kiss you when we're mad 也許我們生氣吵架的時候,我應該直接吻你 Cause talking never really seems to last 因為談話似乎永遠都不會持續下去 Maybe I should hold your hand in traffic 也許我應該在交通混亂時,牽著你的手 Even when we both are being drastic 即使我們倆都吵得很激烈 Move past it 只要行動,就能克服一切 Maybe I should kiss you when we're mad 也許我們生氣吵架的時候,我應該直接吻你 Cause talking never really seems to last 因為談話似乎永遠都不會持續下去 Sorry's just a word I use it badly 對不起,這個詞我一直用不好 Every time I say it it's more empty 每次我說完,內心都會變得更空虛 So baby 所以寶貝 Maybe I should kiss you when we're mad 也許我們生氣吵架的時候,我應該直接吻你 (Maybe I should kiss you when we're) (也許我就應該直接吻你,當我們..) (Maybe I should kiss you when we're) (也許我就應該直接吻你,當我們..) (Maybe I should kiss you when we're) (也許我就應該直接吻你,當我們..) [Post-Chorus] Maybe I should kiss you when we're mad 也許我們生氣吵架的時候,我應該直接吻你 (Maybe I should kiss you when we're) (也許我就應該直接吻你,當我們..) (Maybe I should kiss you when we're) (也許我就應該直接吻你,當我們..) (Maybe I should kiss you when we're) (也許我就應該直接吻你,當我們..) Maybe I should kiss you when we're mad 也許我們生氣吵架的時候,我應該直接吻你 (Maybe I should kiss you when we're) (也許我就應該直接吻你,當我們..) (Maybe I should kiss you when we're) (也許我就應該直接吻你,當我們..) (Maybe I should kiss you when we're) (也許我就應該直接吻你,當我們..) Maybe I should kiss you when we're mad 也許我們生氣吵架的時候,我應該直接吻你 (Maybe I should kiss you when we're) (也許我就應該直接吻你,當我們..) (Maybe I should kiss you when we're) (也許我就應該直接吻你,當我們..) (Maybe I should kiss you when we're) (也許我就應該直接吻你,當我們..) [Chorus] Maybe I should kiss you when we're mad 也許我們生氣吵架的時候,我應該直接吻你 Maybe I should stop and rub your back 也許我應該停下來揉揉你的背 Maybe I should hold your hand in traffic 也許我應該在交通混亂時,牽著你的手 Even when we both are being drastic 即使我們倆都吵得很激烈 Move past it 只要行動,就能克服一切 Maybe I should kiss you when we're mad 也許我們生氣吵架的時候,我應該直接吻你
Connect with We Three: https://www.wethreemusic.com https://open.spotify.com/artist/5oYuK https://www.instagram.com/wethreemusic/?ut https://vm.tiktok.com/ZM82nKVbu/
追蹤訂閱 Follow #NOSTORYNOMUSIC