Dove Cameron – Sand |《 Alchemical: Vol. 1 》| 中英歌詞

《 Alchemical: Vol. 1 》

當我們開始的時候,我就看到了結局。
你不能像我一樣深愛著你。

I saw the end when we began.
You couldn’t love the way I can.

“Sand” 是 Dove Cameron 在2023年11月10日發表的單曲。

《 Alchemical: Vol. 1 》 是 Dove Cameron 預計在2023年12月1日發表的首張錄音室專輯的第一部分。


Dove Cameron – Sand (Official Video)
Produced By
The Monsters & Strangerz & Isaiah Tejada
Written By
Dove CameronJordan K. JohnsonStefan JohnsonUPSAHLIsaiah Tejada & Michael Pollack
[Verse 1]
What's worse?
什麼是更糟的?
Bein' wanted but not loved
被需要,但不被愛
Or loved but not wanted?
或愛過,但不再想要?
What's worse?
能有什麼是更糟的?
Hearin' what you wanna hear
聽你想聽的話
Or hearin' what's honest?
還是聽到過於誠實的話?

[Pre-Chorus]
Our love's misaligned
我們的愛錯位了
'Cause you're on my mind every night
因為你每晚都在我的腦海裡面
I ignore the signs
我忽略了種種跡象
And I don't know why
而我不知道為什麼
'Cause, baby, I
因為,寶貝,我

[Chorus]
I saw the end when we began
當我們開始的時候,我就看到了結局
You couldn't love the way I can
你不能像我一樣深愛著你
I tried to bargain with the stars
我試著和漫天星辰討價還價
For more than half your heart
為了想得到你一半以上的真心
But you have more pieces of me than the desert has sand
但你擁有著我的碎片,比沙漠裡的沙子還要多,還要稀碎
And I have less pieces of you than I can hold in my hand
而我手中握著關於你的碎片,卻少得可憐

[Post-Chorus]
Ooh, ooh, ooh
Ooh
Ooh, ooh, ooh

[Verse 2]
What hurts?
什麼會真的感到痛
Is the one thing that you wanna do
是你最想去做的那件事做不成
Is the one thing that you shouldn't do
還是強迫自己去做那些,本不該你去做的事情
What hurts?
什麼會真的感到痛
Is knowin' what's good for you
是知道什麼對你最有好處
Just doesn't look good to you
還是知曉什麼對你來說最糟糕

[Pre-Chorus]
Our love's misaligned
我們的愛錯位了
'Cause you're on my mind every night
因為你每晚都在我的腦海裡面
I stretch out the time
我把時間拉長
And now I know why
現在的我終於明白是為什麼
'Cause, baby, I
因為,寶貝,我

[Chorus]
I saw the end when we began
當我們開始的時候,我就看到了結局
You couldn't love the way I can
你不能像我一樣深愛著你
I tried to bargain with the stars
我試著和漫天星辰討價還價
For more than half your heart
為了想得到你一半以上的真心
But you have more pieces of me than the desert has sand
但你擁有著我的碎片,比沙漠裡的沙子還要多,還要稀碎
And I have less pieces of you than I can hold in my hand
而我手中握著關於你的碎片,卻少得可憐

[Post-Chorus]
Ooh, ooh, ooh
Ooh
Ooh, ooh, ooh

[Bridge]
What's worse?
什麼是更糟的?
Bein' wanted but not loved (Ooh, ooh, ooh)
被需要,但不被愛
Or loved but not wanted? (Ooh)
或愛過,但不再想要?
What's worse?
能有什麼是更糟的?
Hearin' what you wanna hear (Ooh, ooh, ooh)
聽你想聽的話
Or hearin' what's honest?
還是聽到過於誠實的話?

[Chorus]
I saw the end when we began
當我們開始的時候,我就看到了結局
You couldn't love the way I can
你不能像我一樣深愛著你
Tried to bargain with the stars
我試著和漫天星辰討價還價
For more than half your heart
為了想得到你一半以上的真心
But you have more pieces of me than the desert has sand
但你擁有著我的碎片,比沙漠裡的沙子還要多,還要稀碎
And I have less pieces of you
而我擁有的你卻少得可憐
Oh, I have less pieces of you than I can hold in my hand
哦,我手中握著關於你的碎片,卻少得可憐
Dove Cameron – Sand 散沙 |當我們開始的時候,我就看到了結局。你不能像我一樣深愛著你。| 中英動態歌詞 Lyrics


Follow Dove Cameron:
https://www.instagram.com/dovecameron
https://www.tiktok.com/@dovecameron
https://twitter.com/DoveCameron

追蹤訂閱 Follow #NOSTORYNOMUSIC

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *