Taylor Swift – Maroon |《 Midnights 》| 中英歌詞

《 Midnights 》

如此猩紅的美,那就是褐红色的。

So scarlet, it was maroon.

《 Midnights 》Taylor Swift 在2022年10月21日發表的第十張錄音室專輯。

“Maroon” 是《 Midnights 》專輯中的第二首歌曲。 “Maroon” 這個詞有 “紫紅色” 像是形容紅酒的顏色,也有 “放逐” 的意思。

“Blood”、“scarlet”、“rust” 和 “maroon” 都調用了紅色這個基調,這也是 Taylor Swift 在 2012 年發表的專輯 《 Red 》 的色彩主題。 在討論關於紅色的含義時,Taylor Swift 曾解釋道:

對我來說,紅色這種情緒是有好的一面和壞的一面,是最強大的情緒。 一面是,有迷戀、有愛和溫暖,另一面,你會有憤怒、嫉妒、沮喪,所有這些可怕的東西。 但我認為,無論你站在哪一邊,如果你感受到一種红色的情緒,你就會感受到特別多的情緒,我一直把這種關係稱為 “紅色關係。”

“Maroon” 這首歌是在描述一段燃燒炙烈的愛情,但這首歌是一個更成熟的愛情故事。 Maroon 它不是一個簡單的紅色,但有著複雜性,但更成熟穩重,並給予誠實性。


Taylor Swift – Maroon (Official Lyric Video)
Produced By
Jack Antonoff & Taylor Swift
Written By
Taylor Swift & Jack Antonoff
[Verse 1]
When the morning came
當清晨來臨時
We were cleaning incense off your vinyl shelf
我們正在清理黑膠唱片架子上的灰塵
'Cause we lost track of time again
太過沉浸,我們又都忘記了時間
Laughing with my feet in your lap
我大笑著,我把腳放在你的腿上
Like you were my closest friend
就像你是我最親密的朋友
"How'd we end up on the floor, anyway?" you say
“我們是怎麼做到,醉倒在地板上的?”你說
"Your roommate's cheap-ass screw-top rosé, that's how"
“我們喝光你室友的便宜葡萄酒,這就是為什麼”
I see you every day now
我現在仍每天都能見到你

[Chorus]
And I chose you
而我選擇了你
The one I was dancing with
選擇你此生和我一起共舞
In New York, no shoes
在紐約,赤著腳沒有穿鞋
Looked up at the sky and it was
我們抬頭仰望天空,原來是
The burgundy on my t-shirt
我衣服上的酒紅色
When you splashed your wine into me
當你把酒潑灑到我身上時
And how the blood rushed into my cheeks
心跳速度加快,血管擴張,我的臉頰開始泛紅
So scarlet, it was
如此猩紅的美,它是
The mark thеy saw on my collarbone
他們能清晰看見我鎖骨上的吻痕
The rust that grew bеtween telephones
在我們電話之間產生的鏽痕
The lips I used to call home
你令人沉醉的嘴唇,我曾稱之為家
So scarlet, it was maroon
如此猩紅的美,那就是褐红色的

[Verse 2]
When the silence came
當寂靜來臨
We were shaking, blind and hazy
我們顫抖著,盲目而朦朧
How the hell did we lose sight of us again?
我們怎麼又忽略了跡象,又看不清彼此?
Sobbing with your head in your hands
我們雙手抱頭,低聲抽泣
Ain't that the way shit always ends?
這不就是當愛情結束時,必經的過程嗎?
You were standing hollow-eyed in the hallway
你呆愣地,雙眼空洞的站在走廊上
Carnations you had thought were roses, that's us
你以為我會是玫瑰,事實上只是康乃馨,這就是我們之間的關係
I feel you, no matter what
我能感覺到你的愛,無論事情會如何
The rubies that I gave up
我選擇放棄最珍貴的紅寶石

[Chorus]
And I lost you
而我失去了你
The one I was dancing with
本應是此生和我一起共舞的人
In New York, no shoes
在紐約,赤著腳沒有穿鞋
Looked up at the sky and it was (Maroon)
我們抬頭仰望天空,原來是(褐红色的)
The burgundy on my t-shirt
我衣服上的酒紅色
When you splashed your wine into me
當你把酒潑灑到我身上時
And how the blood rushed into my cheeks
心跳速度加快,血管擴張,我的臉頰開始泛紅
So scarlet, it was (Maroon)
如此猩紅的美,它是(褐红色的)
The mark thеy saw on my collarbone
他們能清晰看見我鎖骨上的吻痕
The rust that grew bеtween telephones
在我們電話之間產生的鏽痕
The lips I used to call home
你令人沉醉的嘴唇,我曾稱之為家
So scarlet, it was maroon
如此猩紅的美,那就是褐红色的

[Bridge]
And I wake with your memory over me
當我醒來時,關於你的記憶籠罩著我
That's a real fucking legacy, legacy (It was maroon)
那是一個真實且該死的遺產,你留給我的遺產(那就是褐红色的)
And I wake with your memory over me
當我醒來時,關於你的記憶籠罩著我
That's a real fucking legacy to leave
那是一個真實且該死的,你遺留給我的遺產

[Chorus]
The burgundy on my t-shirt
我衣服上的酒紅色
When you splashed your wine into me
當你把酒潑灑到我身上時
And how the blood rushed into my cheeks
心跳速度加快,血管擴張,我的臉頰開始泛紅
So scarlet, it was maroon
如此猩紅的美,它是褐红色的
The mark thеy saw on my collarbone
他們能清晰看見我鎖骨上的吻痕
The rust that grew bеtween telephones
在我們電話之間產生的鏽痕
The lips I used to call home
你令人沉醉的嘴唇,我曾稱之為家
So scarlet, it was maroon
如此猩紅的美,那就是褐红色的

[Outro]
It was maroon
那就是褐红色的
It was maroon
那就是褐红色的
Taylor Swift – Maroon 猩紅的美 |如此猩紅的美,那就是褐红色的。| 中英動態歌詞 Lyrics


Follow Taylor Swift Online:
TikTok: http://tiktok.com/@taylorswift
Instagram: http://instagram.com/taylorswift  
Twitter: http://twitter.com/taylorswift13  
Snapchat: http://snapchat.com/add/taylorswift
Facebook: http://facebook.com/taylorswift  
Tumblr: http://taylorswift.tumblr.com  
Website: http://www.taylorswift.com  

追蹤訂閱 Follow #NOSTORYNOMUSIC

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *