
那是一見鍾情時擦出的火花。
It was sparks at first sight.
但那是我們第一次為愛爭吵。
But it was love at first fight.
“Love At First Fight” 是 LANY 在2023年6月7日發表單曲。
《 i really really hope so 》 是 LANY 預計在2023年9月發表的新專輯,後將專輯名改為《 A Beautiful Blur 》。
Produced By
Mike Crossey
Written By
Paul Jason Klein, Sasha Alex Sloan & King Henry
[Verse 1]
Met you in a bathroom line
我在等廁所的隊伍上遇見了你
Dive bar on the Lower East-side
是在下東區的廉價酒吧
You were looking at me like you didn't wanna be just friends
你看著我的眼神,就像你不想只當朋友
Two months and twenty-four days
兩個月零二十四天
Toothbrush on the sink at my place
你在我家的水槽上旁放上牙刷
Just a matter of time 'til we got into an argument
我們即將到來的第一次吵架,不過是時間問題
[Pre-Chorus]
You never really know someone
你永遠沒法真正的了解一個人
'Til you see the other side of 'em
直到你能看穿他們的另一面
[Chorus]
Under the moonlight
在月光下
Clenching your jaw and that's when I saw
咬緊牙關,那時的我看到
The fire in your eyes
你眼中燃燒的火焰
Clothes on the floor, you stormed out the door
衣服扔在地上,你怒氣沖沖地衝出門去
And that's when I knew
那時我就知道
That I can't livе without you
沒有你我活不下去
It was sparks at first sight
那是一見鍾情時擦出的火花
But it was love at first fight
但那是我們第一次為愛爭吵
[Post-Chorus]
At first fight
不打不相愛
[Verse 2]
Flying down the flight of stairs
飛快地奔下樓梯
Just hit me how much I carе
只為了打擊我有多在乎你
Even if that train ain't running I'll be running myself
即使那趟火車沒有運行,我也會自己運行起來
Two months and twenty-five days
兩個月零二十五天
You bet that toothbrush is here to stay
你敢打賭,你的牙刷還是會留在這裡
'Cause I've never fought like this with anyone else
因為我從來沒有和其他人這樣吵過架
[Chorus]
We were under the moonlight
我們在月光底下
Clenching your jaw and that's when I saw
咬緊牙關,那時的我看到
The fire in your eyes
你眼中燃燒的火焰
Clothes on the floor, you stormed out the door
衣服扔在地上,你怒氣沖沖地衝出門去
And that's when I knew
那時我就知道
That I can't livе without you
沒有你我活不下去
It was sparks at first sight
那是一見鍾情時擦出的火花
But it was love at first fight
但那是我們第一次為愛爭吵
[Post-Chorus]
At first fight
不打不相愛
[Bridge]
You never really know someone
你永遠沒法真正的了解一個人
'Til you see the other side of 'em
直到你能看穿他們的另一面
And I didn't know you were the one
我不知道你是不是就是那個對的人
'Til you and I were almost done
直到你和我幾乎受夠了對方
[Chorus]
Under the moonlight
在月光下
Clenching your jaw and that's when I saw
咬緊牙關,那時的我看到
The fire in your eyes
你眼中燃燒的火焰
Clothes on the floor, you stormed out the door
衣服扔在地上,你怒氣沖沖地衝出門去
And that's when I knew
那時我就知道
That I can't livе without you
沒有你我活不下去
It was sparks at first sight
那是一見鍾情時擦出的火花
But it was love at first fight
但那是我們第一次為愛爭吵
[Outro]
(You never really know someone)
(你永遠沒法真正的了解一個人)
('Til you see the other side of 'em)
(直到你能看穿他們的另一面)
(And I didn't know you were the one, oh)
(我不知道你是不是就是那個對的人,哦)
Under the moonlight
在月光下
(You never really know someone)
(你永遠沒法真正的了解一個人)
('Til you see the other side of 'em)
(直到你能看穿他們的另一面)
(And I didn't know you were the one, oh)
(我不知道你是不是就是那個對的人,哦)
Under the moonlight
在月光下
Follow LANY: https://www.instagram.com/thisislany/ https://twitter.com/thisislany https://www.facebook.com/thisislany
追蹤訂閱 Follow #NOSTORYNOMUSIC
