“Warning Shot” 是 charlieonnafriday 在2024年5月31日發表的單曲。
歌詞小知識:
-Roll Tide:阿拉巴馬大學運動隊球迷使用的表達方式。尤其是足球隊。就像在說 Go Team!
-Forty-two is the ASCII code for the symbol * also known as the asterisk. This symbol is often thought to translate to anything or everything. In this instance, 42 = everything, the meaning of life.
這個符號通常被認為可以翻譯為任何事物或一切。在這個例子中,42=一切,生命的意義。
[Verse 1]
Cut out my heart with no Novocaine
我想切掉我的心臟,而不使用麻醉劑
There’s nothin' to numb the pain and everything hurts, yeah
沒有什麼可以麻痺我的痛苦,所有的一切都很痛,是的
Who knew that hell could be Heaven-sent?
誰知道地獄也可能是上天賜與的?
I guess that's what happens when a blessing gets cursed
我想這就是,當祝福被詛咒時會發生的事情
[Pre-Chorus]
Now she turned her Silverado to a getaway
現在她把她的雪佛蘭皮卡變成了逃跑工具
Just another wild horse that got out the gate
像是另一匹能衝出大門的野馬
Now we're tail lights, burnin' down the interstate
現在的我們就像是汽車尾燈,燃燒著整條州際公路
And I really wanna chase her, I ain't thinkin' straight
我真的很想追上她,但我的想法不夠理智
Thinkin' straight, either way
無論哪種方式,我不夠理智去思考
She was gone by the sunrise
到了日出時她已離去
Started rainin’ in the summertime
烈日之下開始下起了雨
Pickin' pieces of my heart up off the floor, woah, woah
我選擇重拾我的心,振作起來
[Chorus]
Girl, I wish I had a warnin' shot of that ninety-proof
女孩,我希望我用一杯烈酒換得一個警告
Little liquor in my blood when you told me we're through, yeah
當妳告訴我,我們已經結束時,我的血液裡充滿了酒精,是的
Hold the rocks on the 42
我緊握住曾經的承諾,和我的全部
Need a bottle in my hand just to handle the truth, yeah
我手上需要一瓶酒,好讓我接受真相,是的
Gotta do what you gotta do
妳必須做好妳必須得做的事
But girl, I ain't bulletproof, bulletproof
但是女孩,我不是防彈的,我也會受傷
So let me get a warning shot or maybe two
所以讓我喝下一杯警示的酒,或者兩杯
And then maybe I'll remember to forget about you, yeah
然後也許我會記得,我要忘記妳這件事,是的
[Verse 2]
Roll Tide, girl, always out of time, girl
出發吧,女孩,妳總是那麼不合時宜,女孩
She in church on Sunday, but it's Friday all the time, girl
她週日會去到教堂,但卻一直都在過瘋狂星期五,女孩
Blindsided, didn't read the fine print
瞎了眼,沒仔細看清楚
Swervin' 'cross the county lines
急速穿城市邊界
[Pre-Chorus]
Now she turned her Silverado to a getaway
現在她把她的雪佛蘭皮卡變成了逃跑工具
Just another wild horse that got out the gate
像是另一匹能衝出大門的野馬
Now we're tail lights, burnin' down the interstate
現在的我們就像是汽車尾燈,燃燒著整條州際公路
And I really wanna chase her, I ain't thinkin' straight
我真的很想追上她,但我的想法不夠理智
Thinkin' straight, either way
無論哪種方式,我不夠理智去思考
She was gone by the sunrise
到了日出時她已離去
Started rainin’ in the summertime
烈日之下開始下起了雨
Pickin' pieces of my heart up off the floor, woah, woah
我選擇重拾我的心,振作起來
[Chorus]
Girl, I wish I had a warnin' shot of that ninety-proof
女孩,我希望我用一杯烈酒換得一個警告
Little liquor in my blood when you told me we're through, yeah
當妳告訴我,我們已經結束時,我的血液裡充滿了酒精,是的
Hold the rocks on the 42
我緊握住曾經的承諾,和我的全部
Need a bottle in my hand just to handle the truth, yeah
我手上需要一瓶酒,好讓我接受真相,是的
Gotta do what you gotta do
妳必須做好妳必須得做的事
But girl, I ain't bulletproof, bulletproof
但是女孩,我不是防彈的,我也會受傷
So let me get a warning shot or maybe two
所以讓我喝下一杯警示的酒,或者兩杯
And then maybe I'll remember to forget about you, yeah
然後也許我會記得,我要忘記妳這件事,是的
Follow charlieonnafriday:
https://www.facebook.com/charonnafriday
https://www.instagram.com/charlieonnafriday/
https://www.tiktok.com/@charlieonnafriday
https://x.com/charonnafriday
追蹤訂閱 Follow #NOSTORYNOMUSIC