
我以為你是老天給的祝福或禮物。
I thought you were a blessin’ or a gift.
我早該知道得更清楚,但我沒有。
I shoulda known better but I didn’t.
“The Crowd” 是 Johnny Orlando 在2025年11月7日發表的單曲。
Producers
SORAN & Johnny Orlando
Writers
Johnny Orlando & SORAN
[Verse 1]
You're trying not to shout
你努力不去大喊大叫
You're trying not to shout, you're not doin' well
你努力不去吶喊,但你做得並不好
From lower than the ground
從地底爬上岸
Came from lower than the ground and that's why we fell
我們出自塵土之下,這就是我們墜落的原因
[Refrain]
No, you're not your mother's daughter
不,妳根本不像是妳媽媽的女兒
No, you're not your mother's daughter
不,妳早就不是妳媽媽的女兒
[Verse 2]
That didn't go over well
那可不太順利
Maybe I should soften up my words
也許我該讓我的話語柔和一點
I said to "Give 'em hell" (Said to "Give 'em hell")
我說要「讓他們見識一下」
I didn't say to test it on me first
我可沒說要先拿我試試看
[Pre-Chorus]
Ah, sittin' picking flowers in the Garden of Eden
啊,在伊甸園裡摘花
While my mind is slowly wastin' away
而我的思緒正慢慢枯萎
Ah, wind is slowly blowin' while the birds and the bees
啊,微風輕吹,而鳥兒與蜜蜂
Hum their hymns and their songs to say
哼唱著它們的聖歌與旋律
[Chorus]
And I don't know what any of it means
而我根本不知道這一切意味著什麼
And lately everything is as it seems
而最近,一切都如表面那般真實
I dare you to fool me now (Dare you to fool me now)
我看你現在還能不能騙得了我
You know me too well to come clean (You know me too well)
你太了解我,你不可能對我坦白
I thought you were a blessin' or a gift
我以為你是老天給的祝福或禮物
I shoulda known better but I didn't
我早該知道得更清楚,但我沒有
I shoulda known better but I didn't
我早該知道得比什麼都清楚,但我沒有
[Refrain]
No, you're not your mother's daughter
不,妳根本不像是妳媽媽的女兒
No, you're not your mother's daughter
不,妳早就不是妳媽媽的女兒
[Pre-Chorus]
Ah, sittin' picking flowers in the Garden of Eden
啊,在伊甸園裡摘花
While my mind is slowly wastin' away
而我的思緒正慢慢枯萎
Ah, wind is slowly blowin' while the birds and the bees
啊,微風輕吹,而鳥兒與蜜蜂
Hum their hymns and their songs to say
哼唱著它們的聖歌與旋律
[Chorus]
And I don't know what any of it means
而我根本不知道這一切意味著什麼
And lately everything is as it seems
而最近,一切都如表面那般真實
I dare you to fool me now (Dare you to fool me now)
我看你現在還能不能騙得了我
You know me too well to come clean (You know me too well)
你太了解我,你不可能對我坦白
I thought you were a blessin' or a gift
我以為你是老天給的祝福或禮物
I shoulda known better but I didn't
我早該知道得更清楚,但我沒有
I shoulda known better but I didn't (Shoulda known better)
我早該知道得比什麼都清楚,但我沒有
I shoulda known better but I didn't (Shoulda known better)
我早該知道得更清楚,但我沒有
[Bridge]
I wish you stayed part of the crowd
我真希望你還留在那人群之中
(The crowd)
(The crowd)
[Chorus]
And I don't know what any of it means
而我根本不知道這一切意味著什麼
And lately everything is as it seems
而最近,一切都如表面那般真實
I dare you to fool me now (Dare you to fool me now)
我看你現在還能不能騙得了我
You know me too well to come clean (You know me too well)
你太了解我,你不可能對我坦白
I thought you were a blessin' or a gift
我以為你是老天給的祝福或禮物
I shoulda known better but I didn't
我早該知道得更清楚,但我沒有
I shoulda known better but I didn't
我早該知道得比什麼都清楚,但我沒有
Follow Johnny Orlando:
https://www.instagram.com/johnnyorlando/
https://twitter.com/johnnyorlando
https://www.facebook.com/TheJohnnyOrlando
https://www.tiktok.com/@johnnyorlando
追蹤訂閱 Follow #NOSTORYNOMUSIC
