Taylor Swift – The Fate of Ophelia |《 The Life of a Showgirl 》| 中英歌詞

《 The Life of a Showgirl 》

你拯救了我的心,免於遭受奧菲莉亞的命運。

You saved my heart from the fate of Ophelia.

《 The Life of a Showgirl 》Taylor Swift 在2025年10月3日發表的第十二張錄音室專輯,共收錄十二首歌曲。


Taylor Swift – The Fate of Ophelia (Visualizer)
Producers
Taylor SwiftMax Martin & Shellback
Writers
Taylor SwiftMax Martin & Shellback
[Verse 1]
I heard you callin' on the megaphone
我聽見你拿著擴音器在呼喚我
You wanna see me all alone
你想見到我獨自一人
As legend has it, you are quite the pyro
傳說你是個十足的縱火者
You light the match to watch it blow
你點燃火柴,只為看它爆炸

[Pre-Chorus]
And if you'd never come for me
若你從未來找尋我
I might've drowned in the melancholy
我或許早已淹沒在憂鬱裡
I swore my loyalty to me (Me), myself (Myself), and I (I)
我曾發誓要向我自己、我本人、與我表示忠誠
Right before you lit my sky up
就在你點亮我的天空之前

[Chorus]
All that time
那段時光
I sat alone in my tower
我獨自坐在我的高塔裡
You were just honing your powers
而你只是磨練著你的力量
Now I can see it all (See it all)
如今我能看清一切
Late one night
在某個深夜裡
You dug me out of my grave and
你把我從墳墓裡挖出來
Saved my heart from the fate of Ophelia (Ophеlia)
拯救了我的心,免於奧菲莉亞的命運
Keep it one hundred on the land (Land), thе sea (The sea), the sky
在陸地、在大海、在天空中都全力以赴
Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
宣誓效忠於你的雙手、你的隊伍、你的氣場
Don't care where the hell you've been (Been) 'cause now (Now), you're mine
我不在乎你曾經身在何處,因為現在,你是屬於我的
It's 'bout to be the sleepless night you've been dreamin' of
這將是你夢寐以求的不眠之夜
The fate of Ophelia
奧菲莉亞的命運

[Verse 2]
The eldest daughter of a nobleman
一位貴族的長女
Ophelia lived in fantasy
奧菲莉亞活在幻想之中
But love was a cold bed full of scorpions
但愛情是一張滿佈蠍子又冰冷的床
The venom stole her sanity
那毒液奪走了她的理智

[Pre-Chorus]
And if you'd never come for me (Come for me)
如果你從未來找尋我
I might've lingered in purgatory
我或許會徘徊在煉獄之中
You wrap around me like a chain (A chain), a crown (A crown), a vine (A vine)
你纏繞著我,如鎖鏈、如王冠、如藤蔓
Pullin' me into the fire
把我拉入烈火之中

[Chorus]
All that time
那段時光
I sat alone in my tower
我獨自坐在我的高塔裡
You were just honing your powers
而你只是磨練著你的力量
Now I can see it all (I can see it all)
如今我能看清一切
Late one night
在某個深夜裡
You dug me out of my grave and
你把我從墳墓裡挖出來
Saved my heart from the fate of Ophelia (Ophеlia)
拯救了我的心,免於奧菲莉亞的命運
Keep it one hundred on the land (Land), thе sea (The sea), the sky
在陸地、在大海、在天空中都全力以赴
Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
宣誓效忠於你的雙手、你的隊伍、你的氣場
Don't care where the hell you've been (Been) 'cause now (Now), you're mine
我不在乎你曾經身在何處,因為現在,你是屬於我的
It's 'bout to be the sleepless night you've been dreamin' of
這將是你夢寐以求的不眠之夜
The fate of Ophelia
奧菲莉亞的命運

[Bridge]
'Tis locked inside my memory
全都鎖在我的記憶深處
And only you possess the key
而唯有你擁有那把鑰匙
No longer drowning and deceived
我不再沉溺與被欺騙
All because you came for me
全因你是為我而來的
Locked inside my memory
全都鎖在我的記憶深處
And only you possess the key
而唯有你擁有那把鑰匙
No longer drowning and deceived
我不再沉溺與被欺騙
All because you came for me
全因你是為我而來的

[Chorus]
All that time
那段時光
I sat alone in my tower
我獨自坐在我的高塔裡
You were just honing your powers
而你只是磨練著你的力量
Now I can see it all (I can see it all)
如今我能看清一切
Late one night
在某個深夜裡
You dug me out of my grave and
你把我從墳墓裡挖出來
Saved my heart from the fate of Ophelia (Ophеlia)
拯救了我的心,免於奧菲莉亞的命運
Keep it one hundred on the land (Land), thе sea (The sea), the sky
在陸地、在大海、在天空中都全力以赴
Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
宣誓效忠於你的雙手、你的隊伍、你的氣場
Don't care where the hell you've been (Been) 'cause now (Now), you're mine
我不在乎你曾經身在何處,因為現在,你是屬於我的
It's 'bout to be the sleepless night you've been dreamin' of
這將是你夢寐以求的不眠之夜
The fate of Ophelia
奧菲莉亞的命運

[Outro]
You saved my heart from the fate of Ophelia
你拯救了我的心,免於遭受奧菲莉亞的命運

https://www.tiktok.com/@taylorswift
https://www.tiktok.com/@nostorynomusic

Follow Taylor Swift:
https://www.instagram.com/taylorswift
https://x.com/taylorswift13
https://www.facebook.com/TaylorSwift/
https://www.tiktok.com/@taylorswift

追蹤訂閱 Follow #NOSTORYNOMUSIC

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *