NF – I Miss The Days |《 The Search 》| 中英歌詞

《 The Search 》

我懷念我們青春年少時的笑容。
我懷念那些能感覺到愛的日子。
我懷念我們在陽光下奔跑的時光。

I miss the smiles we had when we were young.
I miss the memories of feeling love.
I miss us runnin’ underneath the sun.

《 The Search 》 是 NF 在2019年7月26日發表的第四張錄音室專輯,共收錄二十首歌曲。


NF – I Miss The Days (Audio)
Producers
Tommee Profitt & NF
Writers
NF & Tommee Profitt
[Intro]
Mm, mm
Mm, mm

[Verse 1]
I miss the days when I had a smile on my face and
我懷念那些臉上帶著微笑的日子
Wasn't so caught up in all of the small things
並沒有那麼沉迷於各種小事
Wasn't so adamant that I could handle everything alone
沒有那麼固執到,認為我一個人就能處理好一切
And wasn't so cautious and always exhausted
沒有那麼小心謹慎,可總是精疲力盡
And actually listened to things that my heart said, heart said
會真正的去聆聽我內心想說的話,我的真心話
Ridin' my bike, just ridin' my bike
會專注自己腳下的路,只專心於我要走的路
Not overthinkin' my life
不會過度思考我的生活
Not always wonderin' if I'm a likable person
並不會總是想知道,我是否是一個討人喜歡的人
Or someone that nobody likes
或是一個沒有人會喜歡的人
Not always stressed about money or losin' my job
並不總是因為金錢,或失去工作而感到壓力
Or scared I ain't makin' a flight
或害怕我會趕不上飛機航班
Not always goin' to bed every night
並不總是每晚都睡的著覺
With this knot in my stomach that never unwinds
我的胃裡總有一個永遠無法解開的結
What happened to me? Yeah, what happened to me?
我怎麼了?是啊,我到底怎麼了?
When did I start to believe I wasn't worth it
我是什麼時候開始相信自己不夠格
Then question my purpose to breathe?
然後開始質疑我呼吸的意義?
Wonderin' who I should be
我開始懷疑知道,我該成為什麼樣的人
Happiness out of my reach
幸福是我遙不可及的目標
Scared to get back on my feet
我害怕重新站起來
Need to get rid of what's detrimental, but it's hard to let go
需要擺脫一些有害的特質,但我很難放手
When the thing that hurts you help you get to your dreams
當傷害你的事情其實能幫助你實現夢想時
See, I miss the days when I wasn't so faded
看吧,我懷念那些沒那麼褪色混濁的日子
Love wasn't always invasive, I could embrace it
愛並不總是具有侵略性,我可以去擁抱它
Just innocent, waitin', not always livin' in anguish
一切都很單純,等待,並不總是活在痛苦之中
When did I break and become overtaken?
我什麼時候能突破並被超越?
What was the moment I caved and
能讓我屈服的那一刻是什麼時候?
Gave away all of my faith and made a replacement?
放棄我所有的信仰並進行替代?
I miss the days when, I miss the days when—
我懷念那些日子,我懷念那些舊時光——

[Chorus]
I miss the smiles we had when we were young (Oh)
我懷念我們青春年少時的笑容
I miss the memories of feeling love (Oh)
我懷念那些能感覺到愛的日子
I miss us runnin' underneath the sun (Oh)
我懷念我們在陽光下奔跑的時光
Staring out the window when the rain would come (Oh)
我懷念凝視著窗外,等待雨落下來
I miss the smiles we had when we were kids, yeah (Oh)
我懷念我們小時候的笑容,是的
I feel like life was so much simpler then, yeah (Oh)
我覺得那時的生活簡單的多了,是的
When we had joy and we were innocent (Oh)
當時的我們擁有快樂,並天真無邪
I'd give it all to feel that way again, way again
我願意付出一切,再次感受那種感覺

[Verse 2]
Give me my mind back, yeah
把我的思緒還給我,是的
Give me my mind back
將我的理智還給我
The one that told me I was worth somethin' when I fall flat
我懷念那個當我跌倒時,那個曾告訴我,我是個有價值的人
Yeah, fall flat
是啊,輸的一敗塗地
The one that told me I was worth somethin' when I'm off track
我懷念那個當我偏離軌道時,那個曾告訴我,我是個有價值的人
Back when my imagination wasn't in a cage and it was free to run fast
那時富有想像力的我還沒有被關進籠子裡,還可以自由地快速奔跑
Yeah, give me my mind back
是啊,將我的理智還給我
Yeah, give me my, give me my mind back
是的,還給我,將我的理智還給我
Before it was hijacked and wasn't described as
在被劫持之前,並不被描述為
A place of limitation, always indicating I can't
一個備受限制的地方,總是表示我不能
Handle everything from my past
不能接受我過去的一切
Handed anything it dissects 'til I'm depressed
接受深度探究所有事情,直到我崩潰
I know I'm blessed, but I'm cursed too
我知道我很幸運,但我也被詛咒
Take me back when I was happy, but I wasn't actin'
當我感到快樂的時候總又會帶我回到深淵,但我並沒有表現的
Vulnerable but didn't see it like some kind of weakness
脆弱,但我不認為這會是某種弱點
Or a thing that's unattractive
或是個沒有吸引力的特質
Had emotion, but I learned to mask it
有點情緒,但我學會了掩飾
Didn't know what I was runnin' after
我不知道我在追尋什麼
Didn't know the older I would grow
我不知道我長大後還會再有所成長
The more I'd lose control and take in all the baggage
我越是失控,就越必須承擔各種包袱
It's really sad when everything you thought was stable crashes
當你認為自己越穩定就越是崩潰,這真的很令人難過
Everything you thought would take the sadness
你以為一切都會將悲傷帶走
Really only made it deeper, got me off the deep end askin'
可現實是只會讓事情變得更難,請讓我脫離困境
Will we ever feel like we imagine?
我們真的會像我們想像的那樣嗎?
Will we ever feel like we adapted?
我們真的會覺得自己已經適應了嗎?
Will we ever feel like we did back then?
我們真的能回到當初的感覺嗎?
Just take me back when, just take me back when
就帶我回到過去,就帶我回到過去吧

[Chorus]
I miss the smiles we had when we were young (Oh)
我懷念我們青春年少時的笑容
I miss the memories of feeling love (Oh)
我懷念那些能感覺到愛的日子
I miss us runnin' underneath the sun (Oh)
我懷念我們在陽光下奔跑的時光
Staring out the window when the rain would come (Oh)
我懷念凝視著窗外,等待雨落下來
I miss the smiles we had when we were kids, yeah (Oh)
我懷念我們小時候的笑容,是的
I feel like life was so much simpler then, yeah (Oh)
我覺得那時的生活簡單的多了,是的
When we had joy and we were innocent (Oh)
當時的我們擁有快樂,並天真無邪
I'd give it all to feel that way again, way again
我願意付出一切,再次感受那種感覺

[Bridge]
Oh-oh-oh (Oh)
Oh-oh-oh (Way again)
Oh-oh-oh (Mm)
Oh-oh-oh (Way again, way again)
Yeah
Oh-oh-oh (Oh)
(Had when we were kids)
(我們小時候擁有過)
Oh-oh-oh (Oh)
(So much simpler then)
(那就簡單多了)
Oh-oh-oh (Oh)
(And we were innocent)
(而我們是天真無邪的)
Oh-oh-oh (Oh)
Yeah

[Chorus]
I miss the smiles we had when we were young (Oh)
我懷念我們青春年少時的笑容
I miss the memories of feeling love (Oh)
我懷念那些能感覺到愛的日子
I miss us runnin' underneath the sun (Oh)
我懷念我們在陽光下奔跑的時光
Staring out the window when the rain would come (Oh)
我懷念凝視著窗外,等待雨落下來
I miss the smiles we had when we were kids, yeah (Oh)
我懷念我們小時候的笑容,是的
I feel like life was so much simpler then, yeah (Oh)
我覺得那時的生活簡單的多了,是的
When we had joy and we were innocent (Oh)
當時的我們擁有快樂,並天真無邪
I'd give it all to feel that way again, way again
我願意付出一切,再次感受那種感覺

[Post-Chorus]
Oh-oh-oh (Oh)
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh

[Outro]
Mm, mm
Mm, mm

https://twitter.com/nfrealmusic
https://www.tiktok.com/@nfrealmusic
https://www.tiktok.com/@nostorynomusic

Follow NF:
Instagram: https://www.instagram.com/nfrealmusic
Facebook: https://www.facebook.com/nfrealmusic
Twitter: https://twitter.com/nfrealmusic
TikTok: https://www.tiktok.com/@nfrealmusic
Spotify: https://nf.lnk.to/spotifyYD
Website: https://www.nfrealmusic.com
Email: https://nf.lnk.to/emailYD

追蹤訂閱 Follow #NOSTORYNOMUSIC

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *